quinta-feira, 19 de janeiro de 2012

A Tábua de Esmeralda


A Tábua de Esmeralda é um dos, senão o mais importante achado para o hermetismo. Nele se encontra toda a sabedoria antiga da metalurgia espiritual resumida em apenas algumas frases. Podem parecer apenas frases arbitrárias colocadas poéticamente. Mas seu sentido é profundo se há algum conhecimento de hermetismo e alquimia. Sua importância é tamanha que atribuíram sua autoria ao Grande Hermes Trismegisto. Esta tradução é a de Johannes Hispaniensis. Século XVII.


Verum sine mendacio, certum et verissimum
É verdade, certo e muito verdadeiro.

Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.
Que o que está embaixo é semelhante ao que está em cima e o que está em cima é semelhante ao que está embaixo, para realizar os milagres de uma única coisa.

Et sict omnes res fuerunt ab uno, mediatione unius, sic omnes res natæ fuerunt ab hac una re, adaptatione.
E assim como todas as coisas vieram do Um, assim todas as coisas nasceram desta única coisa, por adaptação.

Pater ejus est Sol, mater ejus Luna, portavit illud Ventus in ventre suo; nutrix ejus Terra est.
O Sol é seu pai, a Lua sua mãe, o vento o embalou em seu ventre, a Terra é sua ama.

Pater omnes Telesmi totius mundi est hic.
O Pai de toda Telesma do mundo está nisto.

Vis ejus integra est, si versa fuerit in Terram.
Seu poder é pleno, se é convertido em Terra.

Separabis terram ab igne, subtile a spisso, suaviter, cum magno ingenio.
Separarás a terra do fogo, o sutil do denso, suavemente e com grande maestria.

Ascendit a terra in cœlum, interumque descendit in terram et recipit vim superiorum et inferiorum.
Sobe da terra para o céu e desce novamente à Terra e recolhe a força das coisas superiores e inferiores.

Sic habebis gloriam totius mundi.
Desse modo obterás a glória do mundo.

Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
E se afastarão de ti todas as trevas.

Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis: quis vincet omnem rem subtilem omnemque solidam penetrabit.
Nisso consiste o poder poderoso de toda potência: que vencerás todas as coisas sutís e penetrará em tudo o que é sólido.

Sic mundus creatus est.
Assim o mundo foi criado.

Hinc erunt adaptationes mirabiles quarum modus est hic.
Esta é a fonte das admiráveis adaptações e seu mecanismo é este aqui indicado.

Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiæ totius mundi.
Por esta razão fui chamado de Hermes Trismegistos, pois possuo as três partes da filosofia universal.

Completum est quod dixi de operatione Solis.
O que eu disse da Obra Solar é completo.

Originalmente publicado em:

http://oalvorecer.com/2011/12/08/a-tabua-da-esmeralda/

Nenhum comentário:

Postar um comentário